jueves, 5 de junio de 2014

Kodaline - All I want




All I want is nothing more
To hear you knocking at my door
Because if I could see your face once more
I could die a happy man I'm sure

When you said your last goodbye
I died a little bit inside
I lay in tears in bed all night
Alone without you by my side

But If you loved me
Why'd you leave me?
Take my body
Take my body
All I want is
And all I need is
To find somebody
I'll find somebody... like you oh

Because you brought out the best of me
A part of me I'd never seen
You took my soul and wiped it clean
Our love was made for movie screens

But If you loved me
Why'd you leave me?
Take my body
Take my body
All I want is
And all I need is
To find somebody
I'll find somebody

If you loved me,
Why'd you leave me?
Take my body
Take my body
All I want is
And all I need is
To find somebody
I'll find somebody... like you, oh


TRADUCCIÓN

No quiero nada más que escucharte tocar mi puerta
Porque si pudiera ver tu rostro una vez más
Estoy seguro de que podría morir feliz

Cuando dijiste tu último adiós
Morí un poco por dentro
Me acuesto a llorar toda la noche
Solo, sin ti a mi lado

Pero si me amabas
¿Por qué me dejarías*?
Toma mi cuerpo
Toma mi cuerpo
Todo lo que quiero
Todo lo que necesito
Es encontrar a alguien
Encontraré a alguien como tú

Porque tú sacaste lo mejor de mi
Una parte que nunca había visto
Tomaste mi alma y la limpiaste
Nuestro amor fue hecho para la pantalla grande

Pero si me amabas
¿Por qué me dejarías?
Toma mi cuerpo
Toma mi cuerpo
Todo lo que quiero
Y todo lo que necesito
Es encontrar a alguien
Encontraré a alguien como tú

Si me amabas
¿Por qué me dejarías?
Toma mi cuerpo
Toma mi cuerpo
Todo lo que quiero
Todo lo que necesito
Es encontrar a alguien
Encontraré a alguien... como tú


*Aclaración, en ocasiones el 'd se refiere a had, en este caso decidí tomarlo como would ya que así es generalmente como se utiliza, pero también pudo haber sido ¿Por qué me dejaste? en lugar de ¿Por qué me dejarías? si no estoy equivocada
Lo dejo a su criterio :P

No hay comentarios.:

Publicar un comentario