It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned in a quite thought
Which then turned into a quite word
And then that word grew louder and louder
'Till it was a battle cry
I'll come back when you call me
No need to say goodbye
Just because everything's changing
Doesn't mean it's never been this way before (pa pa pa pa~)
All you can do is try to know who your friends are
As you head off to the war
Pick a star on a dark horizon
And follow the light
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
Now we're back to the beginning
It's just a feeling that no one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget (ah ah ah ah ~)
Let your memories grow stronger and stronger
'Till they're before your eyes
You'll come back when they call you
No need to say goodbye
You'll come back when they call you
No need to say goodbye...
-TRADUCCIÓN-
Empezó como un sentimiento
El cual se convirtió en una esperanza
El cual se transformó en una simple idea
El cual se transformó en una débil palabra
Después esa palabra se volvió cada vez más fuerte
Hasta ser un grito de guerra
Regresaré cuando me llames
No hay necesidad de despedirnos
Sólo por que todo está cambiando
No significa que nunca fue así (pa pa pa pa~)
Lo único que puedes hacer es tratar de saber quiénes son tus amigos
Antes de partir a la guerra
Escoge una estrella del oscuro horizonte
Y sigue su luz
Regresarás cuando todo termine
No hay necesidad de despedirnos
Regresarás cuando todo termine
No hay necesidad de despedirnos
Ahora estamos de vuelta al principio
Con este sentimiento que nadie conoce aún
Pero sólo por que ellos aún no lo sienten
Significa que debas olvidarlo
Deja que tus recuerdos crezcan y crezcan
Hasta que los puedas ver con tus propios ojos
Regresarás cuando te llamen
No hay necesidad de despedirnos
Regresarás cuando te llamen
No hay necesidad de despedirnos...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario